Live Chat



Übersetzen Sie schneller und intelligenter, und vermitteln Sie dabei eine einheitliche Markenerfahrung. SDL Trados Studio ist eine vollständige Übersetzungsumgebung für Übersetzer, die Übersetzungsprojekte und Unternehmensterminologie bearbeiten, korrigieren und verwalten. Liefern Sie erstklassige lokalisierte Inhalte zur Unterstützung Ihrer globalen Vertriebs- und Marketingaktivitäten mit einer Software, die bei über 250.000 professionellen Übersetzern im Einsatz ist.

Noch mehr Inhalte übersetzen

Steigern Sie Ihre Inhaltsvolumen mit einer Software, die Ihnen Translation Memorys, Terminologie und selbstlernende maschinelle Übersetzungsfunktionen bietet.

Markenkonsistenz wahren

Benutzerfreundliche Wörterbücher und Glossare sowie integrierte Qualitätskontrollen sorgen für Markenkonsistenz, einen einheitlichen Stil und eine gleichbleibende Qualität der Inhalte in allen Sprachen und bei allen Übersetzungsprojekten.

Teamproduktivität steigern

Verringern Sie den Zeitaufwand für die Bearbeitung und beschleunigen Sie die Abwicklung von Übersetzungsprojekten in allen Bereichen – mit intelligenten Funktionen für Projektmanagement und Teamarbeit.

Die 4 großen Herausforderungen beim Verwalten von Übersetzungsprojekten überwinden

Leistungsstarke Translation Memory-Technologie

Dank der intelligenten Translation Memory (TM)-Technologie können Sie bereits übersetzte und freigegebene Inhalte problemlos in allen Ihren Projekten wiederverwenden. Steigern Sie die Übersetzerproduktivität um bis zu 80 % und verbessern Sie die Konsistenz Ihrer Inhalte.

Terminologiemanagement

Schützen Sie Ihre Markenwerte und sorgen Sie für stilistische Konsistenz in allen Sprachen. Durch die Erstellung und gemeinsame Verwendung von freigegebener Terminologie im gesamten Unternehmen werden in allen Übersetzungen garantiert die richtigen Begriffe verwendet. SDL MultiTerm ist die auf der gesamten SDL Language Platform verfügbare Terminologiemanagement-Lösung, die sich nahtlos in SDL Trados Studio integrieren lässt.

Skalierbare Terminologie

Mit der SDL MultiTerm-Technologie, die unabhängig von der gewählten Lösung das Herzstück der SDL Language Platform bildet, haben Sie rund um die Uhr Zugriff auf Ihre Glossare.

Einfacher Zugriff

Sie können auf verschiedene Weise die Verbindung zu SDL MultiTerm-Glossaren herstellen und dafür sorgen, dass Ihre Benutzer die richtige Terminologie zum richtigen Zeitpunkt und auf möglichst bequeme Art und Weise erhalten.

Für alle verfügbar

Machen Sie Ihre Terminologiedatenbank im gesamten Unternehmen zugänglich, damit sich Mitarbeiter durch Vorschläge für neue Begriffe aktiv am Terminologieprozess beteiligen können.

Verwalten von Übersetzungsprojekten

Mit den Projektmanagement-Funktionen in SDL Trados Studio können Sie große Übersetzungsprojekte im Handumdrehen in mehreren Sprachen einrichten und abwickeln. Die SDL Language Platform bietet Ihnen die notwendige Flexibilität und Skalierbarkeit, um Ihre bevorzugte Übersetzungslieferkette aufzubauen – wie komplex oder weitreichend sie auch sein mag.

Projekte organisieren

Verwalten Sie Ihre Projekte über eine „Projekte“-Ansicht, die alle notwendigen Informationen zur Nachverfolgung enthält.

Gruppenprojekte verwalten

Verbinden Sie SDL Trados Studio mit SDL Trados GroupShare, damit zusätzliche Funktionen für die Teamarbeit in Echtzeit zur Verfügung stehen.

Workflows steuern

Optimieren Sie Ihr Projektmanagement mit SDL WorldServer, das für große Unternehmen mit komplexen Übersetzungsprozessen konzipiert ist.

Innovative maschinelle Übersetzung

Schließen Sie Projekte schneller ab und verdoppeln Sie Ihre Produktivität, indem Sie die einzigartige selbstlernende Technologie für maschinelle Übersetzung von SDL zusammen mit SDL Trados Studio einsetzen. Die auf der SDL Language Cloud basierende AdaptiveMT kann in vorhandene Übersetzungs-Workflows integriert werden und ermöglicht so Produktivitätssteigerungen ohne Qualitätseinbußen.

AdaptiveMT Engines

Sichere MÜ mit Selbstlernfunktion, die umgehend hochwertige Vorschläge produziert, die sich in Echtzeit an den Stil des Übersetzers anpassen.

Branchenspezifische MÜ-Engines

Nutzen Sie den sofortigen Zugang zu vorkonfigurierten MÜ-Engines in der Cloud, die branchenspezifische, qualitativ hochwertige Übersetzungsvorschläge bieten.

AutoSuggest für maschinelle Übersetzungen

Mithilfe der einzigartigen maschinellen Übersetzungsfunktion „AutoSuggest“ von SDL Trados Studio erhalten Sie MÜ-Matches in Teilsegmenten.

Erleichtern Sie Übersetzungsteams die Zusammenarbeit

Versetzen Sie Ihre Übersetzungsteams in die Lage, schneller und intelligenter zu arbeiten. Teams, die mit SDL Trados GroupShare arbeiten, erhalten durch SDL Trados Studio die Möglichkeit, Translation Memorys, Terminologiedatenbanken und Projekte gemeinsam zu nutzen. GroupShare bietet gleichzeitigen Echtzeit-Zugriff sowie sofortige Live-Updates und ebnet dadurch den Weg für eine deutlich höhere Produktivität, mehr Konsistenz und besseres Projektmanagement.

Anpassungsoptionen

Dank der flexiblen Architektur lässt sich jeder Bereich Ihrer SDL Language Platform individuell anpassen. Benutzer können SDL Trados Studio in ihre eigenen Geschäftsanwendungen integrieren, standardmäßige Integrationsfunktionen zwischen SDL Trados Studio und allen angebotenen SDL Sprachtechnologielösungen nutzen oder Anwendungen von Drittanbietern aus dem SDL AppStore verwenden.

Werden Sie Mitglied der SDL Community

Die SDL Community bietet Ihnen die Möglichkeit, Neues zu lernen und sich mit Kollegen auf der ganzen Welt und aus allen Bereichen der Übersetzungsbranche auszutauschen. Lassen Sie sich Ihre Fragen von SDL Mitarbeitern und anderen Benutzern aus der Community beantworten, indem Sie sie in einem relevanten Forum posten. In der SDL Community finden Sie Informationen und andere Interessierte. Werden Sie am besten noch heute Mitglied.